TTS_PROMPT: You are speaking European Spanish from Spain (castellano). Use distincion: pronounce C before E/I and Z as /th/ (theta), never as /s/. Use vosotros forms, never ustedes for informal plural. Speak naturally like someone from Madrid.
VOICE_DEFAULT: Aoede | Speak in European Spanish from Spain with distincion (C/Z as theta), clearly and naturally
VOICE_INTRO: Aoede | Speak in European Spanish from Spain (Madrid accent, distincion) as a warm narrator
VOICE_PROMPT: Orus | Speak in European Spanish from Spain with distincion (C/Z as theta), clearly
VOICE_RESPONSE: Puck | Speak in European Spanish from Spain with distincion (C/Z as theta), naturally
VOICE: Narrator | Aoede | Speak in European Spanish from Spain (Madrid accent, distincion) as a clear narrator
VOICE: Roberto | Puck | Speak in European Spanish from Spain (Madrid accent, distincion) like a young man from Madrid
VOICE: Anna | Leda | Speak in European Spanish from Spain (Madrid accent, distincion) like a young woman from Madrid
VOICE: Carnicero | Charon | Speak in European Spanish from Spain with distincion (C/Z as theta), Speak like a shopkeeper
INTRO: Roberto arrives home on a Tuesday evening to find Anna cooking something that smells delicious.
INSTRUCTION: Listen to the conversation.
SPEAKER: Narrator
LINE: Era martes por la noche. Roberto llegó a casa sobre las siete y media como siempre. Abrió la puerta y le recibió un olor increíble que venía de la cocina.
SPEAKER: Narrator
LINE: Dejó su mochila en el sofá y fue a ver qué pasaba.
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna estaba en la cocina con un delantal puesto, removiendo algo en una olla. Tenía la cara un poco roja del calor y el pelo recogido en una coleta.
SPEAKER: Roberto
LINE: Hola. ¿Qué estás haciendo? Huele de maravilla.
SPEAKER: Anna
LINE: Hola. Estoy haciendo lentejas. Me apetecía cocinar algo casero.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto se acercó a mirar la olla. Las lentejas tenían muy buena pinta. Había trozos de chorizo, zanahoria, patata.
SPEAKER: Roberto
LINE: Tienen una pinta increíble.
SPEAKER: Anna
LINE: Gracias. Es la receta de mi madre. Llevo toda la tarde con esto.
SPEAKER: Roberto
LINE: ¿Toda la tarde?
SPEAKER: Anna
LINE: Sí. Las lentejas necesitan su tiempo. Hay que dejarlas cocer despacio para que queden bien.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto se sintió un poco culpable. Él normalmente comía cosas rápidas. Pasta, arroz, un filete a la plancha. Nada elaborado.
SPEAKER: Roberto
LINE: ¿Has hecho mucha cantidad?
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna sonrió.
SPEAKER: Anna
LINE: Sí, mogollón. No sé calcular bien las cantidades y siempre hago de más. Si quieres puedes cenar conmigo. Hay para un regimiento.
SPEAKER: Roberto
LINE: ¿En serio? ¿No te importa?
SPEAKER: Anna
LINE: Claro que no. Total, si no las compartimos se van a quedar aquí tres días.
SPEAKER: Roberto
LINE: Pues entonces acepto encantado. Muchas gracias.
SPEAKER: Anna
LINE: De nada. Ponte cómodo. En diez minutos están listas.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto se fue a su habitación a cambiarse de ropa. Se puso el chándal y volvió al salón.
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna puso la mesa con dos platos, dos vasos, pan, agua. Después sirvió las lentejas en una fuente grande y la puso en el centro.
SPEAKER: Anna
LINE: Venga, a comer.
SPEAKER: Narrator
LINE: Se sentaron. Roberto se sirvió un plato bien lleno. Probó una cucharada.
SPEAKER: Roberto
LINE: Madre mía, Anna. Están buenísimas.
SPEAKER: Anna
LINE: ¿Sí? ¿De verdad?
SPEAKER: Roberto
LINE: De verdad. Están mejor que las de mi madre, que ya es decir.
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna se rió.
SPEAKER: Anna
LINE: No digas eso que tu madre se va a enfadar.
SPEAKER: Roberto
LINE: Es la verdad. Cocinas muy bien.
SPEAKER: Anna
LINE: Gracias. Me gusta cocinar cuando tengo tiempo. Es relajante.
SPEAKER: Narrator
LINE: Comieron en silencio durante unos minutos. Las lentejas estaban realmente deliciosas.
SPEAKER: Roberto
LINE: Oye, yo tendría que aprender a cocinar mejor. Siempre hago lo mismo. Pasta, arroz, pollo. Cosas básicas.
SPEAKER: Anna
LINE: Bueno, eso también está bien. Es práctico.
SPEAKER: Roberto
LINE: Sí, pero me gustaría saber hacer platos de verdad. Como estos.
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna pensó un momento.
SPEAKER: Anna
LINE: Si quieres puedo enseñarte. No es tan difícil. Solo hay que tener un poco de paciencia.
SPEAKER: Roberto
LINE: ¿Enseñarme? ¿En serio?
SPEAKER: Anna
LINE: Claro. Podemos cocinar juntos algún día. Yo te voy diciendo qué hacer y así aprendes.
SPEAKER: Roberto
LINE: Me parece genial. ¿Cuándo?
SPEAKER: Anna
LINE: No sé, ¿este sábado? Podríamos hacer una paella.
SPEAKER: Roberto
LINE: Vale. Pero te aviso que soy un desastre en la cocina.
SPEAKER: Anna
LINE: No pasa nada. Todo el mundo puede aprender.
$DIALOGUE Cocinando en Casa - Parte 2
INTRO: It is Saturday morning. Roberto and Anna go to the market to buy ingredients for the paella.
INSTRUCTION: Follow the shopping trip and preparation.
SPEAKER: Narrator
LINE: El sábado por la mañana fueron juntos al mercado de Lavapiés. Anna llevaba una lista de ingredientes para la paella.
LINE: Fueron parando en diferentes puestos. El carnicero les cortó el pollo y el conejo en trozos. El verdulero les pesó las judías verdes frescas. En la tienda de especias compraron azafrán en hebra.
SPEAKER: Roberto
LINE: Madre mía, el azafrán es carísimo.
SPEAKER: Anna
LINE: Sí, pero es lo que le da el sabor especial a la paella. Solo se necesita un poquito.
SPEAKER: Narrator
LINE: Volvieron a casa con todas las bolsas. Anna sacó una paellera grande que había traído de Sevilla en la mudanza.
SPEAKER: Anna
LINE: Esta paellera era de mi abuela. La heredó mi madre y me la dio a mí cuando me vine a Madrid.
SPEAKER: Roberto
LINE: Qué guay tener algo así de familia.
SPEAKER: Anna
LINE: Sí. Me hace sentir como en casa cuando cocino con ella.
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna empezó a dar instrucciones.
SPEAKER: Anna
LINE: Primero cortamos todo. Tú encárgate de las judías. Hay que quitarles las puntas y cortarlas en trozos pequeños.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto se puso manos a la obra. Iba cortando las judías con cuidado mientras Anna preparaba el sofrito.
SPEAKER: Anna
LINE: Ahora pones aceite en la paellera y lo calientas. Cuando esté caliente, echas el pollo y el conejo. Hay que dorarlo todo bien.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto echó el aceite y esperó a que se calentara. Después puso la carne. Empezó a chisporrotear.
SPEAKER: Anna
LINE: Dale la vuelta a los trozos para que se doren por todos lados.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto obedecía las instrucciones. Era como tener una profesora de cocina particular.
SPEAKER: Narrator
LINE: Cuando la carne estuvo dorada, Anna le dijo que añadiera las judías verdes y el garrofón. Después el tomate rallado.
SPEAKER: Anna
LINE: Ahora el pimentón. Pero ojo, que se quema fácilmente. Aparta la paellera del fuego, echas el pimentón, lo mezclas rápido y vuelves a poner al fuego.
$DIALOGUE Cocinando en Casa - Parte 3
INTRO: The cooking continues. It is time to add the broth and the rice.
INSTRUCTION: Listen to the final steps of the recipe.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto hizo exactamente lo que Anna decía. El aroma que salía de la paellera era increíble.
SPEAKER: Anna
LINE: Ahora echamos el caldo. Tiene que ser el doble de cantidad que el arroz que vayas a poner.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto echó el caldo. Anna añadió unas hebras de azafrán que dieron al líquido un color dorado precioso.
SPEAKER: Anna
LINE: Dejamos que hierva todo junto unos minutos. Después echamos el arroz.
SPEAKER: Narrator
LINE: Esperaron charlando mientras el caldo hervía.
SPEAKER: Roberto
LINE: Sabes, esto es más fácil de lo que pensaba.
SPEAKER: Anna
LINE: Te lo dije. Solo hay que seguir los pasos. La paella no es difícil, solo requiere atención.
SPEAKER: Roberto
LINE: Sí, pero sin ti aquí diciéndome qué hacer, me habría liado seguro.
SPEAKER: Narrator
LINE: Anna sonrió.
SPEAKER: Anna
LINE: Bueno, para eso están los amigos.
SPEAKER: Narrator
LINE: Cuando el caldo llevaba hirviendo diez minutos, Anna le dijo a Roberto que echara el arroz.
SPEAKER: Anna
LINE: Lo repartes bien por toda la paellera. Que quede uniforme.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto echó el arroz con cuidado, distribuyéndolo por toda la superficie.
SPEAKER: Anna
LINE: Ahora viene lo importante. Hay que dejarlo cocer unos dieciocho minutos. Los primeros siete u ocho a fuego fuerte. Después bajas el fuego a medio. Y los últimos cinco minutos a fuego muy suave.
SPEAKER: Roberto
LINE: ¿Y no se remueve?
SPEAKER: Anna
LINE: No, nunca. La paella no se toca una vez que echas el arroz. Solo controlas el fuego.
SPEAKER: Narrator
LINE: Roberto puso un temporizador en su móvil. Fueron controlando el tiempo y ajustando el fuego según las indicaciones de Anna.
SPEAKER: Narrator
LINE: A los dieciocho minutos, Anna probó un granito de arroz.
SPEAKER: Anna
LINE: Perfecto. Está en su punto. Ahora apagamos el fuego y lo dejamos reposar cinco minutos tapado con un trapo.
SPEAKER: Narrator
LINE: Taparon la paellera con un paño de cocina limpio. Luna apareció en la cocina atraída por el olor.
SPEAKER: Anna
LINE: Tú no comes paella. Es solo para humanos.
SPEAKER: Narrator
LINE: Cuando pasaron los cinco minutos, destaparon la paellera. La paella tenía una pinta espectacular. El arroz estaba suelto, el color era perfecto.
SPEAKER: Roberto
LINE: Tío, la hemos hecho nosotros.
SPEAKER: Anna
LINE: Bueno, sobre todo tú. Yo solo te he ido diciendo.
SPEAKER: Roberto
LINE: Pero sin ti no habría sabido.
SPEAKER: Narrator
LINE: Pusieron la paellera en el centro de la mesa. Comieron directamente de ella, cada uno con su cuchara, como se hace tradicionalmente.
SPEAKER: Roberto
LINE: Está buenísima.
SPEAKER: Anna
LINE: Sí, ha quedado muy bien. Has aprendido rápido.
SPEAKER: Roberto
LINE: He tenido buena profesora.
SPEAKER: Narrator
LINE: Comieron hasta que no pudieron más. Aún quedaba paella en la paellera.
SPEAKER: Anna
LINE: Madre mía, hemos hecho demasiada.
SPEAKER: Roberto
LINE: No pasa nada. Mañana la calentamos y comemos otra vez.
SPEAKER: Narrator
LINE: Recogieron la cocina juntos. Lavaron los platos, limpiaron la paellera, guardaron todo.
SPEAKER: Roberto
LINE: Oye, gracias por enseñarme. Ha sido muy guay.
SPEAKER: Anna
LINE: De nada. Ha sido divertido. Podemos hacerlo más veces si quieres.
SPEAKER: Roberto
LINE: Me encantaría. La próxima vez tú eliges qué cocinamos.
SPEAKER: Anna
LINE: Vale. Podemos hacer croquetas caseras. Esas sí que tienen su técnica.
SPEAKER: Roberto
LINE: Perfecto.
SPEAKER: Narrator
LINE: Esa noche, mientras Roberto se metía en la cama, pensó en lo bien que se lo habían pasado cocinando juntos. Era más que simplemente aprender a cocinar. Era pasar tiempo juntos, compartir algo, crear algo entre los dos.
SPEAKER: Narrator
LINE: Cada vez le gustaba más vivir con Anna.
SPEAKER: Narrator
LINE: Cada vez se sentía más como en casa.
$GRAMMAR Vocabulario del Capítulo
INTRO: Study these words from the chapter. They are essential for understanding the story.
### La Cocina y los Alimentos
- {el delantal}
- {la olla}
- {la receta}
- {los ingredientes}
- {la paellera}
- {el arroz bomba}
- {el azafrán}
- {el fuego}
### Verbos Clave
- {cocinar}
- {remover}
- {cocer}
- {hervir}
- {dorar}
- {reposar}
### Expresiones Útiles
- {tener buena pinta}
- {estar de maravilla}
- {ponerse manos a la obra}
- {hacerse compañía}
- {chupar los dedos}
$GRAMMAR Palabras Útiles
INTRO: These additional words will help you expand your vocabulary related to cooking.
### Preparación de Comida
- {la sartén}
- {la tabla de cortar}
- {picar}
- {sofreír}
- {sazonar}
- {a fuego lento}
$LESSON Lesson 2: Vocabulary and Comprehension
$GRAMMAR Conciencia Léxica
INTRO: Notice how small words connect with others to form common patterns in Spanish.
### Expresar tiempo
- {toda la tarde}
- {primeros siete u ocho minutos}
- {la próxima vez}
### Construcciones con "de"
- {trozos de chorizo}
- {salsa de tomate}
- {un plato de verdad}
### Combinaciones de Verbos
- {dejar cocer}
- {empezar a dar}
- {volver a poner}
$EXERCISE Vocabulary A: Match Definitions
INTRO: Match the word with its definition.
INSTRUCTION: Match the word with the correct Spanish definition.
PROMPT: el delantal
RESPONSE: prenda que se pone encima de la ropa para no mancharse al cocinar
PROMPT: la olla
RESPONSE: recipiente hondo para cocinar con líquido
PROMPT: la paellera
RESPONSE: sartén grande, ancha y poco profunda para hacer paella
PROMPT: el azafrán
RESPONSE: planta aromática que da color amarillo a la comida
PROMPT: la receta
RESPONSE: instrucciones para preparar un plato
$EXERCISE Vocabulary B: Complete the Sentence
INTRO: Complete the sentences with the correct word.
INSTRUCTION: Choose: el sofrito, el caldo, la paellera, el fuego, los ingredientes.
PROMPT: Anna sacó una __________ grande que era de su abuela.
RESPONSE: Anna sacó una paellera grande que era de su abuela.
PROMPT: Hay que comprar todos __________ antes de empezar a cocinar.
RESPONSE: Hay que comprar todos los ingredientes antes de empezar a cocinar.
PROMPT: Anna preparó __________ con tomate, ajo y cebolla.
RESPONSE: Anna preparó el sofrito con tomate, ajo y cebolla.
PROMPT: Roberto echó __________ caliente sobre el arroz.
RESPONSE: Roberto echó el caldo caliente sobre el arroz.
PROMPT: Los últimos cinco minutos se cocina a __________ muy suave.
RESPONSE: Los últimos cinco minutos se cocina a fuego muy suave.